December 31, 1775
The country-people, who are abroad in winter-mornings long before sun-rise, talk of much hard frost in some spots, & none in others. The reason of these partial frosts is obvious: for there are, at such times, partial fogs about: where the fog obtains little or no frost appears; but where the air is clear there it freezes hard. So the frost takes place either on the hill or in dale, where every the air happens to be clearest, & freest from vapour. Hyrn, cornu vel angulus: whence our Faringdon Hyrn, or hern as we pronounce it, is the corner-field of our parish. Heane, Humilis: hence perhaps our honey-lane. Our Gally-hill, is perhaps gallows hill from Galga, crux. Does not domesday book among other privileges, say that Priors & c. were allowed Furcas, gallows? By, habitation: from whence ye adjective Byn, as Binsted, &c. Deortun, saltus: hence no doubt our Dorton, a wild, bushy common just below the village: Deerton, a place where deer are kept. Eowod, Ovile: hence perhaps our field called the Ewel? Ymbhanger the winding hanger: we have places so named. Rode, crux: hence our Rode-green near the Priory, where probably a cross was erected. Fyrd, a ford; also a camp: hence probably our high common-field to the N.W. is called the fordown. Ether, sepes: the top border that binds down our hedges & keeps them together is called by our hedgers ether to this day: the wickering the top along they call ethering. Gouleins (Gothic) salutatio: hence perhaps our word Golly, a sort of jolly kind of oath, or asservation much in use among our carters, & lowest people. Eorthwicga, blatta terrana: hence our absurd word, not peculiar to this district: earwig.